Parce, Domine,
parce populo tuo:
ne in aeternum irascaris nobis.
1. Flectamus iram vindicem,
Ploremus ante Judicem;
Clamemus ore supplici,
Dicamus omnes cernui:
Parce, Domine,
parce populo tuo:
ne in aeternum irascaris nobis.
2. Nostris malis offendimus
Tuam Deus clementiam.
Effunde nobis desuper
Remissor indulgentiam.
Parce, Domine,
parce populo tuo:
ne in aeternum irascaris nobis.
3. Dans tempus acceptabile,
Da lacrimarum rivulis
Lavare cordis victimam,
Quam laeta adurat caritas.
Parce, Domine,
parce populo tuo:
ne in aeternum irascaris nobis.
4. Audi, benigne Conditor,
Nostras preces cum fletibus
In hoc sacro jejunio,
Fusas quadragenario.
Parce, Domine,
parce populo tuo:
ne in aeternum irascaris nobis.
5. Scrutátor alme córdium,
Infirma tu scis vírium;
Ad Te revérsis éxhibe
Remissiónis grátiam.
Parce, Domine,
parce populo tuo:
ne in aeternum irascaris nobis.
"Parce Domine", traduzione in lingua italiana "Pietà Signore", è un'antifona gregoriana risalente al XVI secolo, che viene cantata soprattutto durante il periodo quaresimale. Il testo è derivato da "Gioele 2:17".