Ludo mlado

Schede primarie

Genere: 

Testo bulgaro di anonimo (alfabeto latino)

Ludo mlado sǎn zasǎnilo,
na rǎchica belay momina.
A moma se chudom chudi,
milno y e da go budi -
drago y e da go gleda.

Pa mu rekla: Sǎm te zhalila
Stavay, ludo, che e ranina.
Milno mi e da te budya,
ala slǎnce veke ide,
ala slǎnce ke ni vidi.

Ludo mlado progovorilo:
Kak da stana, malkay mome le?
Kak da stana, milo libe,
Kato nyamam veke sila,
kato ti si ya izpila?

English translation

Young lad has fallen asleep
On the white lass's hand.
The lass is confused -
She feels pity to wake him,
She's glad to watch him.

Then she said to him: "I felt sorry but
Stand up, young lad, because it's early morning.
I feel pity to wake you up
But the sun is rising;
But the sun shall see us.

The young lad uttered:
"How could I stand up, young lass?
How could I stand up, dear love,
When I don't have the strenght,
When you have sucked my power?"

"Ludo mlado" (in italiano: baldo giovane) è una canzone appartenente al repertorio folk della Bulgaria, specificatamente della regione del Pirin.