Brano della tradizione sufi cantato in tre lingue differenti: arabo, yiddish e rom.
Choeur alsacien (arabe)
A izza i ana sacranou
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Katica Illenyi (Yiddish)
Kim shoyn lied
Kim shoyn lied
Hayss men zol trinken
Zikh oupshikeren
Fil yeder bekher
yaaaa...
Vouss trinkt zikh oyss
Choeur alsacien (arabe)
Hatta tamtali'aal arnahou houbba
Hatta tamtali'aal arnahou houbba
reprise phrase musicale : oud, 2 fois
Hayet Ayad (arabe)
Hatta tahriqa jaloudana
Naarou, naarou l houbbi
reprise phrase musicale : oud
Hatta tahriqa jaloudana
Naarou, naarou l houbbi
Ida ma faraghna min anfousina
Namtali a houbba
(Refrain)
Choeur alsacien (arabe)
A izza i ana sacranou
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Mitzu (rom)
Av de gilija
Vorba pijasz te avasz
Choeur alsacien (arabe)
Li anna qalba mann
Lam yahtariqa houbbann
Mitzu (rom)
Av de gilija
Vorba pijasz te avasz
Birevurja (???)
Te amende
Choeur alsacien (arabe)
Lann yarifa lann yarifa
Asraara l houbbi
Lann yarifa lann yarifa
Asraara l houbbi
Mitzu (rom)
Te perguvas kamipe
Katica Illenyi (Yiddish)
In vert kaynmoul nisht vissn
Di aynskayt fin ayns tse zahn
Hayet Ayad (arabe)
Walann yarifa abadann
Wihdata l waahidi
Choeur alsacien (arabe)
Walann yarifa abadann
Wihdata l waahidi
Walann yarifa abadann
Wihdata l waahidi
Walann yarifa abadann
Wihdata l waahidi