Mer Hayrenik’ (Մեր Հայրենիք, La nostra patria) è l'inno nazionale armeno. Fu adottato il 1º luglio 1991. Il testo attuale fu scritto nel 1861 dal poeta Mikael Nalbandian e più tardi messo in musica dal compositore Barsegh Kanachyan.
Trascrizione in alfabeto latino
Mer Hajrenikh, azat ankax,
Vor aprel e daredar
Jur vordikhæ ard kančhum en
Azat, ankax Hajastan.
Aha jeqbajr khez mi droš,
Vor im dzeřkhov gorcechi
Gišerneræ jes khun čheqaj,
Artasukhov lævachi.
Najir næran jerekh gujnov,
Nævirakan mer næšan
Thoq phoqphoqi thæšnamu dem
Thoq mišt panca Hajastan.
Amenajn teq mahæ mi e
Mard mi angam pit meřni,
Bajch jerani, vor jur azgi
Azatuthjan kæzohvi.
Traduzione in italiano
La nostra patria, libera e indipendente,
Che ha vissuto secolo dopo secolo,
I suoi figli chiedono
un'Armenia libera e indipendente.
I suoi figli chiedono
un'Armenia libera e indipendente.
Venite fratelli, per voi c'è una bandiera,
che ho fatto con le mie mani
Nelle notti in cui non ho dormito
l'ho lavata con le lacrime
Nelle notti in cui non ho dormito
l'ho lavata con le lacrime
Guardatela, tre colori
è il nostro simbolo.
Lasciate che brilli contro il nemico.
Lasciate che l'Armenia sia sempre gloriosa.
Lasciate che brilli contro il nemico.
Lasciate che l'Armenia sia sempre gloriosa.
Ovunque la morte è la medesima
Ognuno muore una sola volta
Ma è fortunato colui
che si sacrifica per la propria nazione.
Ma è fortunato colui
che si sacrifica per la propria nazione.