Text by Rudolf Sieczynski
Mein Herz und mein Sinn
schwärmt stets nur für Wien,
für Wien, wie es weint und wie es lacht,
da kenn' ich mich aus,
da bin i halt z'haus,
bei Tag und noch mehr bei der Nacht,
und keiner bleibt kalt,
ob jung oder alt,
der Wien, wie es wirklich ist, kennt.
Müsst' ich einmal fort
von dem schönen Ort,
da nähm' meine Sehnsucht kein End'.
Dann hört' ich aus weiter Ferne ein Lied,
das klingt und singt, das lockt und zieht:
Wien, Wien, nur du allein
sollst stets die Stadt meiner Träume sein,
dort, wo die alten Häuser stehn,
dort, wo die lieblichen Mädchen gehn.
Wien, Wien, nur du allein,
sollst stets die Stadt meiner Träume sein,
dort, wo ich glücklich und selig bin,
ist Wien, ist Wien, mein Wien!
Ob ich will oder net,
nur hoff' ich, recht spät,
muss ich einmal fort von der Welt.
Geschieden muss sein
von Liebe und Wein,
weil alles, wie's kommt, auch vergeht.
Ach, das wird ganz schön,
ich brauch' ja net gehn,
ich flieg hoch in' Himmel hinauf,
dort setz' ich mich hin,
schau runter auf Wien,
der Steffel, der grüßt ja hinauf.
Dann hört' ich aus weiter Ferne ein Lied,
das klingt und singt, das lockt und zieht:
Wien, Wien, nur du allein...
"Wien, du Stadt meiner Traume", in inglese "Vienna, City or my Dreams", è una nostalgica canzone scritta nel 1914 dal compositore austriaco Rudolf Sieczynski (musica e parole).